| |
| about KENNEL / il nostro ALLEVAMENTO |
 |
The kennel name "PARADIZ RONADO" was registered in FCI in 2000 (FCI/RKF 3902), but the greatest love and passion to Dobermanns we keep in our hearts already many and many years!
L'Allevamento "PARADIZ RONADO" e' stato registrato in FCI nel 2000 (FCI/RKF 3902), ma la grande passione e l'amore per i Dobermann occupava i nostri cuori gia' da molti e molti anni prima.
|
From the beginning of our breeding Dobermanns " PARADIZ RONADO" have obtained the following resuts:
Dal'inizio della nostra selezione i Dobermann " PARADIZ RONADO" hanno ottenuto i seguenti resultati:
*AIAD SIEGER 2006 (Italian Dobermann Club)*
*ADP SIEGER 2007 (Portuguese Dobermann Club)*
*DCE SIEGER 2007 (Spanish Dobermann Club)*
*FCI EURO YOUNG WINNER '04*
*Vice WORLD YOUNG WINNER '08*
*Vice EUROPEAN YOUNG WINNER '08*
*IDC CHAMPION CLASS WINNER '07*
*IDC WORK CLASS WINNER '06*
*IDC Vice PUPPY WINNER '08*
*IDC Vice PUPPY WINNER '06*
*IDC Vice BABY WINNER '07*
*IDC Vice BABY WINNER '04*
*INTERNATIONAL CHAMPIONS*
*ITALIAN CHAMPION*
*RUSSIAN CHAMPIONS*
*UKRAINAN CHAMPION*
*SLOVENIAN CHAMPION*
*DCE YOUNG WINNER '07*
*YOUNG CHAMPION OF SPAIN*
*YOUNG CHAMPION OF HOLLAND*
*YOUNG CHAMPION OF ITALY*
*YOUNG CHAMPIONS OF RUSSIA*
|


|
 |
Many times our Dobermanns become/
Molte volte i nostri Dobermann sono diventati:
Best Baby
Best Puppy
Best Junior
BEST of BREED
BEST in GROUP
BEST in SHOW
during shows in Italy and many different countries of Europe! /
durante importanti gare sia in Italia che in diversi altri paesi d'Europa!
|
Dobermanns "PARADIZ RONADO" work with great desire and drive in training grounds and our own dogs all passed working tests and tests of character easy and successfuly. Most of dogs from our kennel very good passed working exams of IPO-1,2,3 and ZTP in different countries of Europe.
Some of "PARADIZ RONADO" Dobermanns work in police, military and custom.
I Dobermanns "PARADIZ RONADO" lavorano con grande voglia e temperamento al campo di addestramento e i tutti nostri propri cani hanno passato con successo i test di lavoro e carattere. Molti dei cani dal nostro allevamento hanno superato egregiamente gli esami di IPO-1,2,3 e ZTP in diversi paesi d'Europa!
Alcuni dobermann"PARADIZ RONADO" lavorano in polizia, servizio militare e dogana.
|


|
Our breeding females and male live with us inside of our home. They play a lot in our garden and also on beach of Ligurian Sea where we like to go with them for a walk and swimming.
All our dogs are controlled and well selected for the health: they tested for HD, eyes-test and cardio-test.
Our Dobermanns are members of the family and our great friends and we try to give them the best!
Le nostre femmine e il nostro maschio vivono con noi dentro la nostra casa. Giocano e corrono nel nostro giardino e anche sulla spiaggia del Mare Ligure dove noi li portiamo a passegiare e nuotare.
I nostri cani sono tutti controllati e ben selezionati per la salute: sono controllati con i test della displasia, test degli occhi, test del cuore.
I nostri Dobermann sono parte della nostra familglia, sono i nostri migliori amici e noi cerchiamo di fare il nostro meglio per loro! |



|


|
Puppies are also born inside of home and we give to them all our attention and care.
From the first day of life our pupipes have contact with us. Every day we play with them, help them to discover the world around and to get their first "home education".
Anche i cuccioli nascono dentro la casa e noi diamo loro tutte le nostre attenzioni e premure.
Dal primo giorno della vita i nostri cuccioli hanno contatto con noi. Ogni giorno noi giochiamo con loro, aiutiamo loro a scoprire il mondo intorno e a ricevere la loro prima "educazione di casa" |
We breed universal Dobermanns:
they are beautiful show dogs, they obtain excellent results in training, they are healthy and have stable character and fantastic temperament, and they are best friends and protectors of all members of their families!
We select with big attention every our combination for to offer to the buyers healthy, beautiful, with excellent character Dobermnanns that will be suitable for show and work, that will bring the greatest pleasure and happiness to his owner in daily life and that will be always the perfect example of Real Dobermann in every moments and every situations!
Noi alleviamo Dobermann universali:
sono bellissimi cani da esposizione, sono bravissimi dobermann sul campo di addestramento, sono sani con un carattere stabile e un temperamento fantastico, sono i migliori amici e cani da guardia per la famiglia con qui vivono.
Selezioniamo con grande attenzione ogni nostra combinazione per avere possibilita' di offrire ai compratori Dobermann sani, belli, con un carattere ecezzionale che vanno bene per esposizioni e addestramento, che porteranno un grande piacere e felicita' ai suoi padroni nella vita di ogni giorno e che saranno sempre un perfetto esempio di un Vero Dobermann in ogni momento e ogni situazione!
|


|

|
We always like to stay in contact with all owners of our Dobermanns and to help them with any questions about growing of puppies, training, show preparation etc.
We will be happy to have new members of our big "PARADIZ RONADO" family!
Ci piace sempre rimanere in contatto con tutti padroni dei nostri Dobermann e aiutare a loro con ogni domanda sulla crescita dei cuccioli, sulla vita di ogni giorno vicino al cane, l'addestramento, la preparazioni per esposizioni e altro.
Saremo molto contenti di avere sempre nuovi membri nella nostra grande famiglia "PARADIZ RONADO"!
YOU ARE WELCOME!!!
BENVENUTI!!! |
| Home |